msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: captcha-pro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 16:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 16:31+0300\n"
"Last-Translator: BestWebSoft team <wp@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: Aris <paraxeno.net>\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"

#: captcha-bws.php:46 captcha-bws.php:56 captcha-bws.php:491
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:503
msgid "Captcha Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Captcha"

#: captcha-bws.php:57 captcha-bws.php:2041 captcha-bws.php:2061
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:44
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: captcha-bws.php:65 includes/class-cptch-package-list.php:148
msgid "Captcha Packages"
msgstr "Πακέτα Captcha"

#: captcha-bws.php:66
msgid "Packages"
msgstr "Πακέτα"

#: captcha-bws.php:74 captcha-bws.php:547
msgid "Captcha Allow List"
msgstr "Captcha Επιτρέψτε τη λίστα"

#: captcha-bws.php:75 includes/pro_banners.php:61
msgid "Allow List"
msgstr "Επιτρέψτε τη λίστα"

#: captcha-bws.php:92 captcha-bws.php:577 includes/pro_banners.php:36
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Αναβάθμιση σε Pro Πακέτα"

#: captcha-bws.php:494
msgid "WARNING"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ"

#: captcha-bws.php:494
msgid "The plugin works correctly only if JavaScript is enabled."
msgstr ""
"Η προσθήκη λειτουργεί σωστά μόνο εάν είναι ενεργοποιημένη η JavaScript."

#: captcha-bws.php:549
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη Νέου"

#: captcha-bws.php:556
msgid "This tab contains Pro options only."
msgstr "Αυτή η καρτέλα περιέχει μόνο επιλογές Pro."

#: captcha-bws.php:558
#, php-format
msgid "%1$sChange the settings%2$s to view the Pro options."
msgstr "%1$sΑλλάξτε τις ρυθμίσεις%2$s για να δείτε τις επιλογές Pro."

#: captcha-bws.php:779
msgid "Click the BACK button on your browser, and try again."
msgstr ""
"Σφάλμα: Έχετε εισάγει λάθος φράση στο CAPTCHA . Πατήστε το κουμπί πίσω στο "
"προγράμμα περιήγησης (browser) και προσπαθήστε ξανά."

#: captcha-bws.php:1129
msgid "Captcha loading..."
msgstr "Φόρτωση Captcha ..."

#: captcha-bws.php:1131
msgid "In order to pass the CAPTCHA please enable JavaScript."
msgstr "Για να περάσετε το CAPTCHA, ενεργοποιήστε τη JavaScript."

#: captcha-bws.php:1620
msgid "zero"
msgstr "μηδέν"

#: captcha-bws.php:1621
msgid "one"
msgstr "ένα"

#: captcha-bws.php:1622
msgid "two"
msgstr "δυο"

#: captcha-bws.php:1623
msgid "three"
msgstr "τρία"

#: captcha-bws.php:1624
msgid "four"
msgstr "τέσσερα"

#: captcha-bws.php:1625
msgid "five"
msgstr "πέντε"

#: captcha-bws.php:1626
msgid "six"
msgstr "έξι"

#: captcha-bws.php:1627
msgid "seven"
msgstr "επτά"

#: captcha-bws.php:1628
msgid "eight"
msgstr "οκτώ"

#: captcha-bws.php:1629
msgid "nine"
msgstr "εννέα"

#: captcha-bws.php:1631
msgid "ten"
msgstr "δέκα"

#: captcha-bws.php:1632
msgid "eleven"
msgstr "έντεκα"

#: captcha-bws.php:1633
msgid "twelve"
msgstr "δώδεκα"

#: captcha-bws.php:1634
msgid "thirteen"
msgstr "δεκατρία"

#: captcha-bws.php:1635
msgid "fourteen"
msgstr "δεκατέσσερα"

#: captcha-bws.php:1636
msgid "fifteen"
msgstr "δεκαπέντε"

#: captcha-bws.php:1637
msgid "sixteen"
msgstr "δεκαέξι"

#: captcha-bws.php:1638
msgid "seventeen"
msgstr "δεκαεπτά"

#: captcha-bws.php:1639
msgid "eighteen"
msgstr "δεκαοκτώ"

#: captcha-bws.php:1640
msgid "nineteen"
msgstr "δεκαεννέα"

#: captcha-bws.php:1642
msgid "twenty"
msgstr "είκοσι"

#: captcha-bws.php:1643
msgid "twenty one"
msgstr "είκοσι"

#: captcha-bws.php:1644
msgid "twenty two"
msgstr "είκοσι"

#: captcha-bws.php:1645
msgid "twenty three"
msgstr "είκοσι"

#: captcha-bws.php:1646
msgid "twenty four"
msgstr "είκοσι"

#: captcha-bws.php:1647
msgid "twenty five"
msgstr "είκοσι"

#: captcha-bws.php:1648
msgid "twenty six"
msgstr "είκοσι"

#: captcha-bws.php:1649
msgid "twenty seven"
msgstr "είκοσι"

#: captcha-bws.php:1650
msgid "twenty eight"
msgstr "είκοσι"

#: captcha-bws.php:1651
msgid "twenty nine"
msgstr "είκοσι"

#: captcha-bws.php:1653
msgid "thirty"
msgstr "τριάντα"

#: captcha-bws.php:1654
msgid "thirty one"
msgstr "τριάντα"

#: captcha-bws.php:1655
msgid "thirty two"
msgstr "τριάντα"

#: captcha-bws.php:1656
msgid "thirty three"
msgstr "δεκατρία"

#: captcha-bws.php:1657
msgid "thirty four"
msgstr "τριάντα"

#: captcha-bws.php:1658
msgid "thirty five"
msgstr "τριάντα"

#: captcha-bws.php:1659
msgid "thirty six"
msgstr "τριάντα"

#: captcha-bws.php:1660
msgid "thirty seven"
msgstr "δεκατρία"

#: captcha-bws.php:1661
msgid "thirty eight"
msgstr "τριάντα"

#: captcha-bws.php:1662
msgid "thirty nine"
msgstr "τριάντα"

#: captcha-bws.php:1664
msgid "forty"
msgstr "σαράντα"

#: captcha-bws.php:1665
msgid "forty one"
msgstr "σαράντα"

#: captcha-bws.php:1666
msgid "forty two"
msgstr "σαράντα"

#: captcha-bws.php:1667
msgid "forty three"
msgstr "τρία"

#: captcha-bws.php:1668
msgid "forty four"
msgstr "σαράντα"

#: captcha-bws.php:1669
msgid "forty five"
msgstr "σαράντα"

#: captcha-bws.php:1670
msgid "forty six"
msgstr "σαράντα έξι"

#: captcha-bws.php:1671
msgid "forty seven"
msgstr "επτά"

#: captcha-bws.php:1672
msgid "forty eight"
msgstr "οκτώ"

#: captcha-bws.php:1673
msgid "forty nine"
msgstr "σαράντα εννέα"

#: captcha-bws.php:1675
msgid "fifty"
msgstr "πενήντα"

#: captcha-bws.php:1676
msgid "fifty one"
msgstr "πενήντα"

#: captcha-bws.php:1677
msgid "fifty two"
msgstr "πενήντα δύο"

#: captcha-bws.php:1678
msgid "fifty three"
msgstr "δεκαπέντε"

#: captcha-bws.php:1679
msgid "fifty four"
msgstr "πενήντα τέσσερα"

#: captcha-bws.php:1680
msgid "fifty five"
msgstr "πενήντα πέντε"

#: captcha-bws.php:1681
msgid "fifty six"
msgstr "πενήντα"

#: captcha-bws.php:1682
msgid "fifty seven"
msgstr "δεκαπέντε"

#: captcha-bws.php:1683
msgid "fifty eight"
msgstr "πενήντα οκτώ"

#: captcha-bws.php:1684
msgid "fifty nine"
msgstr "πενήντα"

#: captcha-bws.php:1686
msgid "sixty"
msgstr "εξήντα"

#: captcha-bws.php:1687
msgid "sixty one"
msgstr "εξήντα ένα"

#: captcha-bws.php:1688
msgid "sixty two"
msgstr "εξήντα"

#: captcha-bws.php:1689
msgid "sixty three"
msgstr "εξήντα τρία"

#: captcha-bws.php:1690
msgid "sixty four"
msgstr "εξήντα"

#: captcha-bws.php:1691
msgid "sixty five"
msgstr "εξήντα πέντε"

#: captcha-bws.php:1692
msgid "sixty six"
msgstr "εξήντα"

#: captcha-bws.php:1693
msgid "sixty seven"
msgstr "εξήντα επτά"

#: captcha-bws.php:1694
msgid "sixty eight"
msgstr "οκτώ"

#: captcha-bws.php:1695
msgid "sixty nine"
msgstr "εξήντα εννέα"

#: captcha-bws.php:1697
msgid "seventy"
msgstr "εβδομήντα"

#: captcha-bws.php:1698
msgid "seventy one"
msgstr "εβδομήντα"

#: captcha-bws.php:1699
msgid "seventy two"
msgstr "εβδομήντα δύο"

#: captcha-bws.php:1700
msgid "seventy three"
msgstr "δεκαεπτά"

#: captcha-bws.php:1701
msgid "seventy four"
msgstr "εβδομήντα τέσσερα"

#: captcha-bws.php:1702
msgid "seventy five"
msgstr "εβδομήντα"

#: captcha-bws.php:1703
msgid "seventy six"
msgstr "εβδομήντα έξι"

#: captcha-bws.php:1704
msgid "seventy seven"
msgstr "δεκαεπτά"

#: captcha-bws.php:1705
msgid "seventy eight"
msgstr "εβδομήντα οκτώ"

#: captcha-bws.php:1706
msgid "seventy nine"
msgstr "εβδομήντα"

#: captcha-bws.php:1708
msgid "eighty"
msgstr "ογδόντα"

#: captcha-bws.php:1709
msgid "eighty one"
msgstr "ογδόντα ένα"

#: captcha-bws.php:1710
msgid "eighty two"
msgstr "ογδόντα"

#: captcha-bws.php:1711
msgid "eighty three"
msgstr "ογδόντα τρία"

#: captcha-bws.php:1712
msgid "eighty four"
msgstr "ογδόντα"

#: captcha-bws.php:1713
msgid "eighty five"
msgstr "ογδόντα πέντε"

#: captcha-bws.php:1714
msgid "eighty six"
msgstr "ογδόντα"

#: captcha-bws.php:1715
msgid "eighty seven"
msgstr "ογδόντα επτά"

#: captcha-bws.php:1716
msgid "eighty eight"
msgstr "ογδόντα"

#: captcha-bws.php:1717
msgid "eighty nine"
msgstr "ογδόντα εννέα"

#: captcha-bws.php:1719
msgid "ninety"
msgstr "ενενήντα"

#: captcha-bws.php:1720
msgid "ninety one"
msgstr "ενενήντα"

#: captcha-bws.php:1721
msgid "ninety two"
msgstr "ενενήντα δύο"

#: captcha-bws.php:1722
msgid "ninety three"
msgstr "δεκαεννέα"

#: captcha-bws.php:1723
msgid "ninety four"
msgstr "ενενήντα"

#: captcha-bws.php:1724
msgid "ninety five"
msgstr "ενενήντα πέντε"

#: captcha-bws.php:1725
msgid "ninety six"
msgstr "ενενήντα"

#: captcha-bws.php:1726
msgid "ninety seven"
msgstr "ενενήντα επτά"

#: captcha-bws.php:1727
msgid "ninety eight"
msgstr "ενενήντα οκτώ"

#: captcha-bws.php:1728
msgid "ninety nine"
msgstr "ενενήντα"

#: captcha-bws.php:1809
msgid "Encryption password is not set"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης της αποκωδικοποίησης δεν έχει οριστεί"

#: captcha-bws.php:1839
msgid "Decryption password is not set"
msgstr "Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης αποκρυπτογράφησης"

#: captcha-bws.php:2063
msgid "FAQ"
msgstr "Συνήθεις Ερωτήσεις (FAQ)"

#: captcha-bws.php:2064
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"

#: captcha-bws.php:2084
msgid "Test your Captcha settings"
msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις Captcha"

#: captcha-bws.php:2084
msgid "Ensure your captcha is correctly configured. Check your settings now!"
msgstr ""
"Βεβαιωθείτε ότι το captcha είναι σωστά ρυθμισμένο. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας "
"τώρα!"

#: captcha-bws.php:2141
msgid "Could not save captcha response to database."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της απάντησης captcha στη βάση δεδομένων."

#: captcha-bws.php:2200
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: includes/class-cptch-package-list.php:97
msgid "package"
msgstr "πακέτο"

#: includes/class-cptch-package-list.php:98
msgid "packages"
msgstr "πακέτα"

#: includes/class-cptch-package-list.php:173
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: includes/class-cptch-package-list.php:194
msgid "No packages found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν πακέτα"

#: includes/class-cptch-package-list.php:203
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"

#: includes/class-cptch-package-list.php:204 includes/pro_banners.php:301
#: includes/pro_banners.php:326 includes/pro_banners.php:349
msgid "Date Added"
msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"

#: includes/class-cptch-package-loader.php:104
msgid ""
"Can not load images in to the \"uploads\" folder. Please, check your "
"permissions."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση εικόνων στο φάκελο \"μεταφορτώσεις\". Παρακαλώ, "
"ελέγξτε τα δικαιώματά σας."

#: includes/class-cptch-package-loader.php:322
msgid "Archive is empty"
msgstr "Το αρχείο είναι άδειο"

#: includes/class-cptch-package-loader.php:706
#, php-format
msgid ""
"Some settings of the package %s were set incorrectly. They have been skipped."
msgstr ""
"Ορισμένες ρυθμίσεις του πακέτου %s δεν είχαν οριστεί σωστά. Έχουν "
"παραλειφθεί."

#: includes/class-cptch-package-loader.php:709
msgid "Wrong data"
msgstr "Λάθος δεδομένα"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:45
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:46
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:47
msgid "Custom Code"
msgstr "Προσαρμοσμένος Κώδικας"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:48
msgid "License Key"
msgstr "Κλειδί Άδειας Χρήσης"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:74
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:118
msgid "Login form"
msgstr "Φόρμα Είσοδου"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:75
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:106
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:122
msgid "Registration form"
msgstr "Φόρμα εγγραφής"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:76
msgid "Reset password form"
msgstr "Επαναφορά φόρμας κωδικού πρόσβασης"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:77
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:110
msgid "Comments form"
msgstr "Φόρμα Σχολίων"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:114
msgid "Create a Group form"
msgstr "Δημιουργία φόρμας ομάδας"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:126
msgid "Forgot password form"
msgstr "Φόρμα ξεχασμένου κωδικού πρόσβασης"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:130
msgid "Checkout form"
msgstr "Φόρμα πληρωμής"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:134
msgid "Jetpack Contact Form"
msgstr "Φόρμα επικοινωνίας Jetpack"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:138
msgid "bbPress New Topic form"
msgstr "bbPress Νέα φόρμα θέματος"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:142
msgid "bbPress Reply form"
msgstr "bbPress Φόρμα απάντησης"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:146
msgid "wpForo Login form"
msgstr "wpForo Φόρμα σύνδεσης"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:150
msgid "wpForo Registration form"
msgstr "wpForo Φόρμα εγγραφής"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:154
msgid "wpForo New Topic form"
msgstr "wpForo Φόρμα νέου θέματος"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:158
msgid "wpForo Reply form"
msgstr "wpForo Φόρμα απάντησης"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:161
msgid "LearnDash login form"
msgstr "Φόρμα σύνδεσης LearnDash"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:162
msgid "LearnDash registration form"
msgstr "Φόρμα εγγραφής LearnDash"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:163
msgid "BuddyBoss registration form"
msgstr "Φόρμα εγγραφής BuddyBoss"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:203
msgid "WordPress default"
msgstr "Προεπιλογή WordPress"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:212
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:220
msgid "External plugins"
msgstr "Εξωτερικά plugins"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:334
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:440
msgid "Arithmetic Actions"
msgstr "Αριθμητικές ενέργειες"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:335
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:450
msgid "Complexity"
msgstr "Πολυπλοκότητα"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:336
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:468 includes/pro_banners.php:127
msgid "Image Packages"
msgstr "Πακέτα εικόνας"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:355
msgid "Text fields in the \"Messages\" tab must not be empty."
msgstr "Τα πεδία κειμένου στην καρτέλα \"Μηνύματα\" δεν πρέπει να είναι κενά."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:370
#, php-format
msgid "\"%s\" option must not be fully disabled."
msgstr "η επιλογή \"%s\" δεν πρέπει να είναι πλήρως απενεργοποιημένη."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:399
msgid ""
"In order to use \"Optical Character Recognition\" type, please select at "
"least one of the items in the option \"Image Packages\"."
msgstr ""
"Για να χρησιμοποιήσετε τον τύπο \"Αναγνώριση οπτικών χαρακτήρων\", επιλέξτε "
"τουλάχιστον ένα από τα στοιχεία στην επιλογή \"Πακέτα εικόνων\"."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:402
msgid ""
"In order to use images in the CAPTCHA, please select at least one of the "
"items in the option \"Image Packages\". The \"Images\" checkbox in "
"\"Complexity\" option has been disabled."
msgstr ""
"Για να χρησιμοποιήσετε εικόνες στο CAPTCHA, επιλέξτε τουλάχιστον ένα από τα "
"στοιχεία στην επιλογή \"Πακέτα εικόνων\". Το πλαίσιο ελέγχου \"Εικόνες\" "
"στην επιλογή \"Πολυπλοκότητα\" έχει απενεργοποιηθεί."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:414
msgid "Settings saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:430
msgid "Captcha Type"
msgstr "Τύπος Captcha"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:432
msgid "Arithmetic actions"
msgstr "Αριθμητικές πράξεις για το CAPTCHA"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:433
msgid "Optical Character Recognition (OCR)"
msgstr "Οπτική αναγνώριση χαρακτήρων (OCR)"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:434
msgid "Invisible"
msgstr "Αόρατος"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:435
msgid "Slide captcha"
msgstr "Captcha διαφάνειας"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:442
msgid "Addition"
msgstr "Προσθήκη"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:443
msgid "Subtraction"
msgstr "Αφαίρεση"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:444
msgid "Multiplication"
msgstr "Πολλαπλασιασμός"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:452
msgid "Numbers (1, 2, 3, etc.)"
msgstr "Αριθμοί (1, 2, 3 κ.λπ.)"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:453
msgid "Words (one, two, three, etc.)"
msgstr "Λέξεις (ένα, δύο, τρία κ.λπ.)"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:454
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:460
msgid "Number of Images"
msgstr "Αριθμός εικόνων"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:463
msgid "Set a number of images to display simultaneously as a captcha question."
msgstr "Ορίστε έναν αριθμό εικόνων για εμφάνιση ταυτόχρονα ως ερώτηση captcha."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:473
msgid "Use several image packages at the same time"
msgstr "Χρήση πολλών πακέτων εικόνας ταυτόχρονα"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:478
msgid "Enlarge Images"
msgstr "Μεγέθυνση εικόνων"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:479
msgid "Enable to enlarge captcha images on mouseover."
msgstr "Ενεργοποιήστε τη μεγέθυνση των εικόνων captcha με το mouseover."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:484
msgid "Reload Button"
msgstr "Επαναφόρτωση κουμπιού"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:485
msgid "Enable to display reload button for captcha."
msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης κουμπιού επαναφόρτωσης για captcha."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:490
msgid "Captcha Title"
msgstr "Τίτλος Captcha"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:494
msgid "Required Symbol"
msgstr "Απαιτούμενο σύμβολο"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:498
msgid "Advanced Protection"
msgstr "Προηγμένη προστασία"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:499
msgid "Enable to display captcha when the website page is loaded."
msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης captcha όταν φορτώνεται η σελίδα του ιστότοπου."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:506
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:509
msgid "Enable Captcha for"
msgstr "Ενεργοποίηση Captcha για"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:557
msgid "Enable to add the CAPTCHA to forms on their settings pages."
msgstr "Ενεργοποίηση προσθήκης του CAPTCHA σε φόρμες στις σελίδες ρυθμίσεων."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:571
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:610
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:814
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:824
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:951 includes/pro_banners.php:27
#: includes/pro_banners.php:384
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:707
msgid "Enable to activate a time limit required to complete captcha."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε την ενεργοποίηση ενός χρονικού ορίου που απαιτείται για την "
"ολοκλήρωση του captcha."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:720
msgid ""
"Enable to use a session to save captcha values (all Captcha types except "
"Slide captcha)."
msgstr ""
"Ενεργοποίηση της χρήσης μιας περιόδου λειτουργίας για την αποθήκευση των "
"τιμών captcha (όλοι οι τύποι captcha εκτός από το Slide captcha)."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:725 includes/pro_banners.php:153
msgid "Time Limit"
msgstr "Χρονικό Όριο"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:732
msgid "Time Limit Threshold"
msgstr "Κατώφλι χρονικού ορίου"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:737
msgid "sec"
msgstr "δευτερόλεπτα"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:743
msgid "Use Session"
msgstr "Χρήση συνεδρίας"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:797
msgid "This option is available only for network or for main blog"
msgstr ""
"Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο για το δίκτυο ή για το κύριο ιστολόγιο"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:805
msgid "Hide from Registered Users"
msgstr "Απόκρυψη από εγγεγραμμένους χρήστες"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:807
msgid "Enable to hide captcha for registered users."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε την απόκρυψη του captcha για τους εγγεγραμμένους χρήστες."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:836
msgid "update"
msgstr "ενημερωση"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:837
msgid "to the current version"
msgstr "στην τρέχουσα έκδοση"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:844
msgid "install"
msgstr "εγκατάσταση"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:849
msgid "activate"
msgstr "ενεργοποίηση"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:863
msgid "You should"
msgstr "Θα πρέπει"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:866
msgid "to use this functionality."
msgstr "για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργικότητα."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:893
msgid "Messages Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις μηνυμάτων"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:900
msgid "Captcha Field is Empty"
msgstr "Το πεδίο Captcha είναι άδειο"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:901 includes/helpers.php:42
msgid "Please complete the captcha."
msgstr "Συμπληρώστε το captcha."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:905
msgid "Captcha is Incorrect"
msgstr "Το Captcha είναι λανθασμένο"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:906 includes/helpers.php:43
msgid "Please enter correct captcha value."
msgstr "Εισαγάγετε τη σωστή τιμή captcha."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:910
msgid "Captcha Time Limit Exceeded"
msgstr "Υπέρβαση του χρονικού ορίου Captcha"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:911
#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:916 includes/helpers.php:44
#: includes/helpers.php:45
msgid "Time limit exceeded. Please complete the captcha once again."
msgstr "Υπέρβαση χρονικού ορίου. Συμπληρώστε ξανά το captcha."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:915
msgid "Answer Time Limit Exceeded"
msgstr "Υπέρβαση του χρονικού ορίου απάντησης"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:917
msgid "This message will be displayed above the captcha field."
msgstr "Αυτό το μήνυμα θα εμφανιστεί πάνω από το πεδίο captcha."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:921
msgid "Slide Title"
msgstr "Τίτλος slide"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:925
msgid "Successfull Verification"
msgstr "Επιτυχής επαλήθευση"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:1084
msgid ""
"The image packages list is empty. Please restore default settings or re-"
"install the plugin to fix this error."
msgstr ""
"Η λίστα πακέτων εικόνας είναι κενή. Παρακαλούμε επαναφέρετε τις "
"προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ή επανεγκαταστήστε το πρόσθετο για να διορθώσετε "
"αυτό το σφάλμα."

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:1139
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: includes/class-cptch-settings-tabs.php:1141
msgid "Install Now"
msgstr "Εγκατάσταση τώρα"

#: includes/helpers.php:34
msgid "Slide to verify"
msgstr "Διαφάνεια για επαλήθευση"

#: includes/helpers.php:35
msgid "Verification passed"
msgstr "Η επαλήθευση πέρασε"

#: includes/helpers.php:46 includes/pro_banners.php:97
msgid "Your IP address is allow listed."
msgstr "Η διεύθυνση IP σας επιτρέπεται να αναγράφεται."

#: includes/invisible.php:57
msgid "Can't handle encrypting/decrypting data."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η διαχείριση δεδομένων κρυπτογράφησης / αποκρυπτογράφησης."

#: includes/invisible.php:60 includes/invisible.php:112
#: includes/invisible.php:166
msgid "ERROR"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"

#: includes/invisible.php:109
#, php-format
msgid "Protected by %s"
msgstr "Προστατεύεται από %s"

#: includes/invisible.php:139
msgid "Empty captcha."
msgstr "Άδειο captcha."

#: includes/invisible.php:155
msgid "Captcha time limit exceeded."
msgstr "Υπέρβαση του χρονικού ορίου Captcha."

#: includes/invisible.php:161
msgid "Wrong captcha."
msgstr "Λάθος captcha."

#: includes/pro_banners.php:24
msgid "This options is available in Pro version of plugin"
msgstr "Αυτές οι επιλογές είναι διαθέσιμες στην έκδοση Pro του πρόσθετου"

#: includes/pro_banners.php:50
msgid "Add New "
msgstr "Προσθήκη Νέου "

#: includes/pro_banners.php:64
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"

#: includes/pro_banners.php:67
msgid ""
"With a allow list you can hide captcha field for your personal and trusted "
"IP addresses."
msgstr ""
"Με μια λίστα allow μπορείτε να αποκρύψετε το πεδίο captcha για τις "
"προσωπικές και αξιόπιστες διευθύνσεις IP σας."

#: includes/pro_banners.php:79 includes/pro_banners.php:234
msgid "Allowed formats"
msgstr "Επιτρεπόμενες μορφές"

#: includes/pro_banners.php:80
msgid "Allowed separators for IPs: a comma"
msgstr "Επιτρεπόμενα διαχωριστικά για τις IP: ένα κόμμα"

#: includes/pro_banners.php:80 includes/pro_banners.php:83
#: includes/pro_banners.php:241 includes/pro_banners.php:249
msgid "semicolon"
msgstr "άνω τελεία"

#: includes/pro_banners.php:80
msgid "ordinary space, tab, new line or carriage return"
msgstr "συνηθισμένο κενό, tab, νέα γραμμή ή carriage return"

#: includes/pro_banners.php:81 includes/pro_banners.php:245
#: includes/pro_banners.php:298 includes/pro_banners.php:346
msgid "Reason"
msgstr "Αιτία"

#: includes/pro_banners.php:83
msgid "Allowed separators for reasons: a comma"
msgstr "Επιτρεπόμενα διαχωριστικά για λόγους: κόμμα"

#: includes/pro_banners.php:83
msgid "tab, new line or carriage return"
msgstr "tab, νέα γραμμή ή carriage return"

#: includes/pro_banners.php:96
msgid "Allow Listed IP"
msgstr "Επιτρέψτε την καταγεγραμμένη IP"

#: includes/pro_banners.php:98
msgid "This message will be displayed instead of the captcha field."
msgstr "Αυτό το μήνυμα θα εμφανιστεί αντί για το πεδίο captcha."

#: includes/pro_banners.php:120
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"

#: includes/pro_banners.php:123
msgid "Enable to use general captcha settings."
msgstr "Ενεργοποίηση για χρήση γενικών ρυθμίσεων captcha."

#: includes/pro_banners.php:156
msgid "Enable to activate a time limit requeired to complete captcha."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε την ενεργοποίηση ενός χρονικού ορίου που απαιτείται για την "
"ολοκλήρωση του captcha."

#: includes/pro_banners.php:169
msgid "Use Several Image Packages at The Same Time"
msgstr "Χρήση πολλών πακέτων εικόνων ταυτόχρονα"

#: includes/pro_banners.php:219
msgid "Load IP Address(-es)"
msgstr "Φόρτωση διεύθυνσης IP (-es)"

#: includes/pro_banners.php:222
msgid "Load IP addresses from the \"Limit Attempts\" allow list."
msgstr ""
"Φορτώστε διευθύνσεις IP από τη λίστα \"Limit Attempts\" (Περιορισμός "
"προσπαθειών)."

#: includes/pro_banners.php:224
msgid "IP to allow list"
msgstr "IP για να επιτρέψετε τη λίστα"

#: includes/pro_banners.php:230
msgid "My IP"
msgstr "Η IP μου"

#: includes/pro_banners.php:239
msgid "Allowed diapason"
msgstr "Επιτρεπόμενη διαπασών"

#: includes/pro_banners.php:241
msgid "Allowed separators"
msgstr "Επιτρεπόμενοι διαχωριστές"

#: includes/pro_banners.php:241 includes/pro_banners.php:249
msgid "a comma"
msgstr "ένα κόμμα"

#: includes/pro_banners.php:241
msgid "ordinary space, tab, new line or carriage return."
msgstr "συνηθισμένο κενό, tab, νέα γραμμή ή carriage return."

#: includes/pro_banners.php:249
msgid "Allowed separators for reasons"
msgstr "Επιτρεπόμενοι διαχωριστές για λόγους"

#: includes/pro_banners.php:249
msgid "tab, new line or carriage return."
msgstr "tab, νέα γραμμή ή carriage return."

#: includes/pro_banners.php:252
msgid "Add IP to allow list"
msgstr "Προσθήκη IP στη λίστα αδειών"

#: includes/pro_banners.php:256 includes/pro_banners.php:258
msgid "search"
msgstr "αναζήτηση"

#: includes/pro_banners.php:263 includes/pro_banners.php:359
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Μαζικές Ενέργειες"

#: includes/pro_banners.php:264 includes/pro_banners.php:315
#: includes/pro_banners.php:360
msgid "Trash"
msgstr "Κάδος"

#: includes/pro_banners.php:266 includes/pro_banners.php:362
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"

#: includes/pro_banners.php:270 includes/pro_banners.php:366
msgid "All dates"
msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"

#: includes/pro_banners.php:271 includes/pro_banners.php:273
#: includes/pro_banners.php:367 includes/pro_banners.php:369
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"

#: includes/pro_banners.php:276 includes/pro_banners.php:372
msgid "items"
msgstr "προϊόντα"

#: includes/pro_banners.php:288 includes/pro_banners.php:336
msgid "IP Address"
msgstr "Διεύθυνση IP"

#: includes/pro_banners.php:294 includes/pro_banners.php:342
msgid "Range from/to"
msgstr "Εύρος από/έως"

#: includes/pro_banners.php:314
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: includes/pro_banners.php:388
msgid "Slider Color"
msgstr "Χρώμα ρυθμιστικού"

#: includes/pro_banners.php:403
msgid "Successfull Slider Color"
msgstr "Επιτυχής Slider Χρώμα"

#: includes/pro_banners.php:418
msgid "Slide Container Color"
msgstr "Χρώμα δοχείου διαφανειών"

#: includes/pro_banners.php:433
msgid "Slide Title Color"
msgstr "Χρώμα τίτλου διαφάνειας"

#: includes/pro_banners.php:448
msgid "Slide Title Size"
msgstr "Τίτλος διαφάνειας Μέγεθος"

#: includes/pro_banners.php:461
msgid "Set a font-size for title."
msgstr "Ορίστε ένα μέγεθος γραμματοσειράς για τον τίτλο."

#: js/slide_captcha/dist/index-bundle.js:6
msgid "Unhandled promise rejection"
msgstr "Μη επεξεργασμένη απόρριψη υπόσχεσης"

#, fuzzy
#~ msgid "settings page"
#~ msgstr "Επιλογές αποθηκεύτικαν."

#, fuzzy
#~ msgid "Save it as new"
#~ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"

#, fuzzy
#~ msgid "Save changes"
#~ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"

#, fuzzy
#~ msgid "Settings saved"
#~ msgstr "Επιλογές αποθηκεύτικαν."

#, fuzzy
#~ msgid "Network Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter a CAPTCHA value."
#~ msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε το CAPTCHA.[<]"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter a valid CAPTCHA value."
#~ msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε το CAPTCHA.[<]"

#, fuzzy
#~ msgid "Time limit is exhausted. Please enter a CAPTCHA value again."
#~ msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε το CAPTCHA.[<]"

#, fuzzy
#~ msgid "Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA."
#~ msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε το CAPTCHA.[<]"

#, fuzzy
#~ msgid "WordPress Login form"
#~ msgstr "Φόρμα Σχολίων"

#, fuzzy
#~ msgid "WordPress Registration form"
#~ msgstr "Φόρμα εγγραφής"

#, fuzzy
#~ msgid "WordPress Reset Password form"
#~ msgstr "Φόρμα απώλειας κωδικού"

#, fuzzy
#~ msgid "WordPress Comments form"
#~ msgstr "Φόρμα Σχολίων"

#, fuzzy
#~ msgid "Buddypress Comments form"
#~ msgstr "Φόρμα Σχολίων"

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce Login form"
#~ msgstr "Φόρμα Σχολίων"

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce Register form"
#~ msgstr "Φόρμα Σχολίων"

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce Lost Password form"
#~ msgstr "Φόρμα απώλειας κωδικού"

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce Checkout Billing form"
#~ msgstr "Φόρμα Σχολίων"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"

#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Πρόσθεση"

#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Αφαίρεση"

#~ msgid "Numbers"
#~ msgstr "Αριθμοί"

#~ msgid "Words"
#~ msgstr "Λέξεις"

#, fuzzy
#~ msgid "for"
#~ msgstr "τέσσερα"

#, fuzzy
#~ msgid "If the CAPTCHA field is empty"
#~ msgstr "Αυτό το CAPTCHA ήταν λανθασμένο."

#, fuzzy
#~ msgid "If the CAPTCHA is incorrect"
#~ msgstr "Αυτό το CAPTCHA ήταν λανθασμένο."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If the time limit is exhausted (this message will be displayed above the "
#~ "CAPTCHA)"
#~ msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε το CAPTCHA.[<]"

#, fuzzy
#~ msgid "These messages will be displayed inside of the CAPTCHA"
#~ msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε το CAPTCHA.[<]"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση CAPTCHA στα εξής:"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable the CAPTCHA for"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση CAPTCHA στα εξής:"

#~ msgid "Plus (&#43;)"
#~ msgstr "Πρόσθεση (&#43;)"

#~ msgid "Minus (&minus;)"
#~ msgstr "Αφαίρεση (&minus;)"

#, fuzzy
#~ msgid "Multiply"
#~ msgstr "Πολλαπλασιασμός (&times;)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please select one item in the block Arithmetic and Complexity for CAPTCHA"
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ επιλέξτε ένα σημείο στα τετράγωνα  Αριθμητικώμ πράξεων και "
#~ "δυσκολίας για την CAPTCHA"

#, fuzzy
#~ msgid "Please select one item in the block Enable image packages"
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ επιλέξτε ένα σημείο στα τετράγωνα  Αριθμητικώμ πράξεων και "
#~ "δυσκολίας για την CAPTCHA"

#, fuzzy
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "BWS Πρόσθετα"

#, fuzzy
#~ msgid "download"
#~ msgstr "Κάνετε λήψη"

#, fuzzy
#~ msgid "Buddypress comments form"
#~ msgstr "Φόρμα Σχολίων"

#, fuzzy
#~ msgid "If you would like to add Captcha to a custom form see"
#~ msgstr ""
#~ "Αν θα θέλατε να παραμετροποιήσετε αυτό το πρόσθετο για μια προσαρμοσμένη "
#~ "φόρμα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας μέσω <a href=\"Mailto:"
#~ "plugin@bestwebsoft.com\">plugin@bestwebsoft.com</a> ή συμπληρώστε την "
#~ "φόρμα επικοινωνίας στην ιστοσελίδα μας."

#, fuzzy
#~ msgid "Hide CAPTCHA"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση CAPTCHA στα εξής:"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact Form by BestWebSoft"
#~ msgstr "Φόρμα επικοινωνίας"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact Form 7"
#~ msgstr "Φόρμα επικοινωνίας"

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce login form"
#~ msgstr "Φόρμα Σχολίων"

#, fuzzy
#~ msgid "Buddypress Registration form "
#~ msgstr "Φόρμα εγγραφής"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "και"

#, fuzzy
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Κάνετε λήψη"

#, fuzzy
#~ msgid "Title for CAPTCHA in the form"
#~ msgstr "Επιγραφή για το CAPTCHA στην φόρμα"

#, fuzzy
#~ msgid "Captcha Pro"
#~ msgstr "Captcha"

#~ msgid "Activate contact form"
#~ msgstr "Ενεργοποιήστε τη φόρμα επικοινωνίας"

#~ msgid "Download contact form"
#~ msgstr "Κάνετε λήψη της φόρμα επικοινωνίας"

#, fuzzy
#~ msgid "Activate Subscriber"
#~ msgstr "Ενεργοποιημένα πρόσθετα"

#, fuzzy
#~ msgid "Rate the plugin"
#~ msgstr "Προτεινόμενα πρόσθετα"

#, fuzzy
#~ msgid "ERROR:"
#~ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid CAPTCHA value."
#~ msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε το CAPTCHA.[<]"
